Kontrasts

Fonta izmērs

news_show

59.diena

23. aprīlī būs pagājušas 59 dienas, kopš Krievija uzsāka karadarbību Ukrainā. Šajā laikā no draugiem, paziņām, kolēģiem, medijiem esam dzirdējuši daudzus skarbus un sirdi plosošus stāstus, tikpat daudzus – iedvesmojošus un drosmīgus.
23. aprīlī savus stāstus izstāstīs dažādi ar karu saistīti cilvēki gan tepat Liepājā, gan Ukrainā. Viss, kas jādara – jāatnāk un jānoklausās. Pasākums notiks dažādās vietās Juliannas pagalma apkārtnē – Radi Vidi Pats telpās, kultūrvietā Kursas putni, Kopienas dārzā u.c.

Grāmata, ar kuru iepazīstinās Terēze, vēsta par negaidītu un patīkamu satikšanos un tajā savijas divi stāsti - Terēzes un Anastasijas.

"Sākt no nulles"

"Terēze ir skaistumkopšanas speciāliste un ikdienā sastopama mājīgajā salonā “Meraki” Liepājas centrā. Marta vidū viņa Liepājas Facebook tirgus grupā ievietoja sludinājumu, ka salonā darbu sāk Anastasija – skropstu pieaudzēšanas meistare no Ukrainas, kam pēc vairākus gadus cītīgi veidotas profesionālās karjeras dzimtajā Harkivā šobrīd viss jāsāk no nulles citā valstī, turklāt profesijā, kurā tik daudz nozīmē ilgus gadus pelnīta klientu uzticība."

Ar Terēzes sludinājumu (par Anastasijas pakalpojumiem) dalījušies teju 300 cilvēki un komentāru sadaļas sīvajās cīņās jaušams gan sirsnīgs atbalsts, gan neizpratnes un naidpilni viedokļi.

Šobrīd divu bērnu mamma Anastasija veiksmīgi strādā “Meraki” salonā. Grāmata aicinās aizdomāties par to, ko nozīmē sākt darbu svešā vietā un cik svarīgi ir iziet no stāvokļa, kurā esi atkarīgs no citu palīdzības.

 

Yuliia Kos ir no Kijivas.

Viņas grāmatas nosaukums ir "Chronicle of the one war: how to help others and not to lose yourself"

Savukārt anotācija skan šādi:

"On February 24 my partner woke me up. He said that the city was being shelled, the airport had been blown up. I rolled over onto another pillow because I thought it was a joke. This is how the Russian-Ukrainian war began for me.

Hello, my name is Julia. I will tell you my story of the war: how I work as a psychotherapist during the war, why I did not leave Kyiv and how to save yourself when everything goes to hell."

Yuliia dzīvās bibliotēkas pasākumam "pieslēgsies" attālināti no Ukrainas un stāsts būs angļu valodā.

 

Gunta Lūse ir žurnāliste un dakteris klauns vārdā Guga, viņa strādā Bērnu klīniskās universitātes slimnīcā Rīgā. Drīz pēc kara sākšanās, kad Rīgā atvēra bēgļu atbalsta centru Ukrainas cilvēkiem, tur sāka darboties arī mūsu dakteri klauni. Un vēl nesen viņi bija misijā uz Ukrainas-Polijas robežas. Par to visu Guntas grāmatā, ko lasām dzīvajā bibliotēkā – “Dakteri Klauni un Ukrainas smaids. Stāsti par bēgļiem”.

“… Pirms ieejas robežpunktā ir koridori, ko atdala barjeras un restoti vārti. Visi sastājas blīvā rindā, garā un slapjā. Zaļie čabošie plēves lietusmēteļi, kas ir mugurā vairumam bēgļu, blīvo rindu padara līdzīgu aizaugušam mežam. Stāvu rindas vidū. Esmu klauns – man ir sarkans deguns, jokaina cepure ar grabošiem bumbuļiem, milzīgas klauna kurpes ar koķetu banti un sarkana veste ar uzrakstu “Latvia. Dr.Klauns”. Un kruzuļoti balta tilla svārciņi – kā tāda apmaldījusies balerīna… Pāris caurspīdīgi lakatiņi un pūce, rokas lelle – tas ir viss mans klauna inventārs.”

Grāmata stāsta par smaidiem un vieglumu, ko ienes klauni, taču vienlaikus atklāj emocionālo smagumu, ko nes sev līdzi satikšanās ar Ukrainas bērniem, ar viņu mammām un omītēm, ar cilvēkiem, kuri piedzīvojuši karu.

 

Oleksandrs Grinka ir žurnālists no Ukrainas, no Sumi. Vēl viņš ir vadītājs sporta klubam cilvēkiem ar invaliditāti. Par ko Oleksandrs stāstīs dzīvajā bibliotēkā? Par liktenīgām satikšanām, par ukraiņu-latviešu draudzību un daudz ko citu. Nāc, klausies. Grāmata būs krievu valodā.

"Анонс- короткое резюме рассказа"

"Какие встречи в жизни носят судьбоносный характер, как в трудных жизненных ситуациях проверяется на прочность украинско – латвийская дружба и как НЕ БОЯТЬСЯ ЖИТЬ? Об этом расскажет журналист и руководитель спортивного клуба людей с инвалидностью из города Сумы Александр Гринка".

Pasākums var tikt fotografēts un filmēts. Iegūtie materiāli var tikt izmantoti Radi Vidi Pats un Aktīvo iedzīvotāju fonda komunikācijā.
Pasākums norisinās projekta "Radi Liepāju pats" ietvaros. Projektu “Radi Liepāju pats” finansē Islande, Lihtenšteina un Norvēģija caur EEZ un Norvēģijas grantu programmu “Aktīvo iedzīvotāju fonds”.

ActiveCitizenFund RadiLiepājuPats